1637 - Porte Saint-Martin - Dinant, Belgique
Posted by: Groundspeak Premium Member PaulLassiter
N 50° 15.536 E 004° 54.763
31U E 636336 N 5569170
[FR] Chronogramme gravé dans une plaque de marbre surmontant la Porte Saint-Martin. [EN] Chronogram engraved in a marble plaque above the Saint Martin Gate.
Waymark Code: WM153AN
Location: Namur, Belgium
Date Posted: 10/07/2021
Published By:Groundspeak Premium Member bluesnote
Views: 1

FR
"Ouverte autrefois sur le rivage de Meuse, la porte Saint-Martin, dénommée aussi porte Sibert ou Salmier, du nom d’anciens bourgmestres, est une des portes urbaines de la ville. Elle a été percée lors de travaux entrepris aux fortifications à la fin du 17e siècle. L’édifice est construit en brique et pierre de taille, et accolé à une tour ronde massive qui jalonnait autrefois le rempart de la ville. Celle-ci a depuis été intégrée à l’hôtel de ville de Dinant. Vers la Meuse, la porte se compose d’un arc en plein cintre appareillé dans un parement de moellons à bossages. L’étage présente une façade en encorbellement (en léger retrait par rapport au rez-de-chaussée).

Une inscription chronogramme y est gravée dans un cadre de marbre noir :

paX et saLUs neUtraLItateM servantIbUs DetUr,

ce qui signifie « la paix et le salut seront donnés à ceux qui servent la neutralité » et donne la date de 1637 (XLVVLIMVIVDV).

Pendant la première guerre mondiale, les occupants firent retailler la pierre et redorer les lettres.

Après l’incendie de l’hôtel de ville par les troupes allemandes en août 1914, le passage voûté et les faces arrière et latérale de la porte ont subi de lourds dégâts. Une restauration a dès lors été entreprise."

 

EN

"Once open on the Meuse riverbank, the Saint-Martin gate, also known as the Sibert or Salmier gate, after former burgomasters, is one of the city's urban gates. It was pierced during work on the fortifications at the end of the 17th century. The building is made of brick and ashlar and is attached to a massive round tower that once lined the city wall. This tower has since been integrated into the Dinant town hall. Towards the Meuse, the doorway consists of a semicircular arch set in a facing of embossed rubble. The first floor has a corbelled façade (slightly set back from the ground floor).

A chronogram inscription is engraved in a black marble frame:

paX et saLUs neUtraLItateM servantIbUs DetUr,

which means 'peace and salvation will be given to those who serve neutrality' and gives the date 1637 (XLVVLIMVIVDV).

During the First World War, the occupiers had the stone re-cut and the lettering redone.

After the town hall was burnt down by German troops in August 1914, the vaulted passage and the back and side of the door were heavily damaged. Restoration was therefore undertaken."

 

Source: (visit link )
Type of numerals used: Roman

Text of the original chronogram: paX et saLVs neVtraLItateM serVantIbVs DetVr

English translation of the chronogram: Peace and salvation will be given to those who serve neutrality

Pure chronogram?: no

Natural chronogram?: no

Website explaining the chronogram: [Web Link]

Visit Instructions:
Please upload at least one photo that you took during your visit. Tell us how you like the chronogram, what its condition is and so on.
Search for...
Geocaching.com Google Map
Google Maps
MapQuest
Bing Maps
Nearest Waymarks
Nearest Chronograms
Nearest Geocaches
Create a scavenger hunt using this waymark as the center point
Recent Visits/Logs:
There are no logs for this waymark yet.