Located at one end of the Grand-Place, its origin is undoubtedly linked to the vast Gallo-Roman cemetery which extended on the site of the Grand-Place and a neighboring district.
Its nave dates back to the end of the 12th century. Two circular chapels, one of which houses the tomb of Jacques Castaigne (1327), are housed in the angles formed by the nave and the transept.
The transept and the choir, vaulted with ogives, belong to the transition between the Romanesque and the Gothic. The central tower is also from the 13th century. It is decorated internally with a double triforium.
The choir, closed with a marble fence of the 17th century, was surrounded by an ambulatory and several chapels in 1464.
Sources : The Church
Située à une extrémité de la Grand-Place, son origine est sans doute liée au vaste cimetière gallo-romain qui s'étendait sur le site de la Grand-Place et d'un quartier voisin.
Sa nef remonte à la fin du 12e siècle. Deux chapelles circulaires, dont une qui abrite le tombeau de Jacques Castaigne (1327), sont logées dans les angles formés par la nef et le transept.
Le transept et le choeur, voûtés d'ogives, appartiennent à la transition entre le roman et le gothique. La tour centrale date également du 13e siècle. Elle est décorée intérieurement d'un double triforium.
Le choeur, fermé d'une clôture de marbre du 17e siècle, fut entouré d'un déambulatoire et de plusieurs chapelles en 1464.
Sources : L’Eglise